🌊 He Je Je Je Piosenka

in memory of Edith Piaf Our band is great fan of her.http://myspace.com/httpbandbandzone.cz/httpbandhttp://www.httpband.ic.cz
Tekst piosenki: Przychodzisz do mnie tak jak sen Jak sen odchodzisz Kiedy wieje już poranny wiatr Ja wiem o tobie tak niewiele Prawie nic Ale proszę niech zostanie tak Kołysze nas ocean pragnień Nieskończony Jedno wiem w takim rytmie dobrze nam I szumią nam strumienie łez Radosci jakiej nie zna nikt Miłości płonie las Gwiazdy wysoko do księżyca puszczam oko I jak kot do ciebie skradam się Tysiące razy każdy z nas po cichu marzy Żeby przeżyc rozkoszy takiej cień Całe noce czekam tak u drzwi Nie pamietam jak wyglada świat Co robisz mówia wszyscy mi - On śni A mnie jest dobrze tak... Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tu je naszo ziemia. Kaszubska piosenka ludowa. Patrz tekst nizej. Our land is here. Kashubian song. By Jerzy Warczak. Words by Janina Cyskòwskô. Music by Józ
CD 1 CD 2 NP. Olek i Ada A+ CD 1 Całkowity czas nagrania: 78:58 Aranżacja i reżyseria utworów: Andrzej Wolski, Stefan Gąsieniec (1, 33), Robert Dziekański (21, 34), Krzysztof Żesławski (32). Nagrania utworów zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego, w Studiu Stefana Gąsieńca (1, 33), w Dziekan – Band Robert Dziekański (21, 32, 34). Nagranie płyty zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego. Przygotowanie wokalne dzieci ze Studia Twórczości Muzycznej MIXTURA i Domu Kultury „Zameczek” w Kielcach: Samuela Modzelewska i Andrzej Wolski. Śpiewają dzieci: Magdalena Wasylik (1, 33); ze Studia Twórczości Muzycznej MIXTURA i Domu Kultury „Zameczek” w Kielcach: Julia Skrzeczna (2), Filip Jurkowski (3), Marysia Chwastek (4, 15, 17, 19, 35), Natalia Gajda (5), Ula Szumska (6), Sandra Grabowska (7, 25), Iza Drogosz (8), Joanna Orłowicz (9), Daria Nowak (10), Oskar Tomczyk (12), Aleksandra Gąska (13, 18), Wiktoria Czwartosz (11, 14, 22, 30), Adam Bulski (23), Magdalena Zawadzka (24), Michał Milcarz (26), Samuela Modzelewska (27), Ola Tutaj (28), Marta Śmiech (29), Emilka Chmielewska (31, 37); zespół wokalny pod dyrekcją J. Pietrzak, w składzie: Z. Kozioł, G. Domańska, E. Strzelczyk, M. Wysmułek, J. Wysmułek, A. Małek, G. Lubas, G. Stegienka, A. Prędkopowicz, W. Szczęsny, M. Cholewiński, D. Wiśniewski (21, 32, 34). „Na naszym podwórku”, sł. D. Zawadzka, muz. s. A. Miś, w: „Piosenki dla przedszkolaka 5. Mój świat”, Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski, Kraków 2012, 2017; „Połykacz bajek”, sł. D. Zawadzka, muz. J. Zając, w: „Piosenki dla przedszkolaka 6. Abrakadabra”, Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski, Kraków 2013, 2018. NP. Olek i Ada A+ CD 2 Całkowity czas nagrania: 65:14 Aranżacja i reżyseria utworów: Andrzej Wolski, Robert Dziekański (6, 7). Nagrania utworów zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego, Dziekan – Band Robert Dziekański (6, 7, 34, 35, 36). Nagranie płyty zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego. Przygotowanie wokalne dzieci ze Studia Twórczości Muzycznej MIXTURA i Domu Kultury „Zameczek” w Kielcach: Samuela Modzelewska i Andrzej Wolski. Śpiewają dzieci: Natalia Gajda (1), Sandra Orkisz (2), Adam Bulski (4), Jacek Uchański (8) Lila Kowalska (9); zespół wokalny pod dyrekcją Joanny Pietrzak w składzie: Z. Kozioł, G. Domańska, E. Strzelczyk, M. Wysmułek, J. Wysmułek, A. Małek, G. Lubas, G. Stegienka, A. Prędkopowicz, W. Szczęsny, M. Cholewiński, D. Wiśniewski (6). Fragmenty utworów nr: 21, 22, 23 pochodzą ze zbiorów DUX, nr 24 i 25 pochodzą ze zbiorów Melange. Utwór nr 27 pochodzi ze zbiorów Sonoria, nr 20, 26 pochodzą ze zbiorów Grupy MAC. NP Olek i Ada BB+ CD 1 Całkowity czas nagrania: 72:45 Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska. Aranżacja i reżyseria utworów: Andrzej Wolski. Nagrania utworów zrealizowano w: Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego. Śpiewają dzieci: Adam Bulski (utwory nr: 1, 3, 4, 7, 14, 15), Zosia Baran (utwory nr: 2, 20), Ola Gąska (utwory nr: 5, 12, 13, 16, 18), Natalia Dziwoń (utwór nr 6), Małgosia Walczyńska (utwór nr 8), Asia Orłowicz (utwór nr 9), Wiktoria Czwartosz (utwór nr 11), Marta Śmiech (utwór nr 19), Martyna Cieśla (utwór nr 22), Paulina Kaczor (utwór nr 24). NP Olek i Ada BB+ CD 2 Całkowity czas nagrania: 79:13 Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska, Andrzej Wolski. Aranżacja utworów: Andrzej Wolski (utwory nr: 1, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 16, 17, 20, 21, 22, 23, 24, 25), Albert Wolski (utwory nr: 2, 7, 8, 9, 11, 13, 14, 18, 19, 26, 27). Reżyseria nagrań: Andrzej Wolski (utwory nr: 1, 3, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 22, 23, 24, 25), Albert Wolski (utwory nr: 2, 4, 7, 8, 9, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 26, 27). Nagrania utworów zrealizowano w: Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego. Śpiewają dzieci: Wiktoria Czwartosz (utwory nr: 1, 21), Maja Szwacińska (utwory nr: 2, 13), Adam Bulski (utwory nr: 3, 8, 15), Magda Zawadzka (utwór nr 4), Hania Jakubczyk (utwór nr 5), Asia Orłowicz (utwory nr: 6, 18), Marysia Chwastek (utwory nr: 7, 10, 22), Daria Nowak (utwór nr 9), Wiktoria Mazur (utwory nr: 11, 14), Ola Gąska (utwory nr: 12, 26), Julia Palmowska (utwór nr 16), Ula Szumska (utwór nr 18), Zosia Baran (utwór nr 20), Kinga Pilśniak (utwór nr 24). NP Olek i Ada BB+ CD 3 Całkowity czas nagrania: 46:22 Aranżacja utworów: Andrzej Wolski, Tomasz Kopyciński (utwór nr 19), Robert Dziekański (utwory nr: 24, 25, 26), Łukasz Kowalski (utwór nr 27). Reżyseria nagrań: Andrzej Wolski, Tomasz Kopyciński (utwory nr: 19, 32). Nagranie zrealizowane w: Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego, pracowni muzycznej TK Studio i studio Mixtura w Kielcach (utwory nr: 19, 32), Dziekan – Band Robert Dziekański (utwory nr: 24, 25, 26). Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska. Śpiewają: Lilia Kowalska (utwór nr 27), Natalia Kurkiewicz (utwór nr 28). Utwór nr 31 pochodzi ze zbiorów Studia Sonoria. Utwór nr 32 pochodzi ze zbiorów Grupy MAC wykonanie Edyta Piwowarczyk. Utwory nr: 33, 36 pochodzą ze zbiorów Grupy MAC wykonanie Artur Jaroń. Utwory nr: 34, 35 pochodzą ze zbiorów DUX. CD 1 CD 2 OLEK I ADA. POZIOM A I A+ CD 1 880431 Całkowity czas nagrania: 69:05 Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska. Aranżacje utworów: Andrzej Wolski. Reżyseria nagrań: Andrzej Wolski. Nagrania zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego. Śpiewają dzieci ze Studia „Sami”, z Młodzieżowego Domu Kultury w Kielcach: Ola Gąska (utwory nr: 1, 11, 13), Sandra Grabowska (utwory nr: 1, 9, 22), Asia Orłowicz (utwory nr: 1, 24), Adam Bulski (utwory nr: 1, 10, 19, 20), Gabrysia Chrząszcz (utwór nr 3), Ida Halska (utwory nr: 5, 27), Maja Chrząszcz (utwory nr: 7, 38), Maja Tatar (utwory nr: 8, 15), Nadia Kapsa (utwór nr 12), Wiktoria Czwartosz (utwory nr: 17, 25), Inga Ochinean (utwór nr 30), Daria Stolarczyk (utwór nr 32), Małgosia Walczyńska (utwór nr 34), Wiktoria Wzorek (utwór nr 36), Michał Bojczuk (utwór nr 39). OLEK I ADA. POZIOM A I A+ CD 2 880432 Całkowity czas nagrania: 71:48 Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska, Andrzej Wolski. Aranżacje utworów: Andrzej Wolski, Robert Dziekański (utwór nr 22). Reżyseria nagrań: Andrzej Wolski, Robert Dziekański (utwór nr 22). Nagrania zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego oraz w Studiu „Dziekan-Band Robert Dziekański” (utwór nr 22). Śpiewają dzieci: I. Halska (utwór nr 1), W. Czwartosz (utwory nr: 3, 15), I. Drogosz (utwór nr 5), M. Tomasik (utwór nr 6), O. Tutaj (utwór nr 7), M. Cieśla (utwory nr: 8, 14, 16), M. Chwastek (utwory nr: 10, 11, 19), A. Orłowicz (utwory nr: 13, 18), L. Kowalska (utwór nr 39), zespół wokalny pod dyrekcją Joanny Pietrzak w składzie: Zuzanna Kozioł, Gabriela Domańska, Emilia Strzelczyk, Marianna Wysmułek, Joanna Wysmułek, Aleksandra Małek, Gabriela Lubas, Gabriela Stegienka, Antonina Prędkopowicz, Wojciech Szczęsny, Michał Cholewiński, Dorian Wiśniewski (utwór nr 22). Utwory nr 40 i 41 pochodzą ze zbiorów DUX. OLEK I ADA. POZIOM B I B+ CD 1 880434 Całkowity czas nagrania: 77:17 Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska i Andrzej Wolski. Aranżacje utworów: Andrzej Wolski. Reżyseria nagrań: Andrzej Wolski. Nagrania zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego. Śpiewają dzieci: O. Gąska, S. Grabowska, A. Orłowicz, A. Bulski (utwór nr 1), W. Czerwosz (utwory nr: 3, 5, 9), M. Chwastek (utwory nr: 7, 19, 23), J. Olchawa (utwór nr 11), O. Gąska (utwory nr: 13, 21, 27), K. Makowska (utwory nr: 15, 24), S. Grabowska (utwór nr 17), A. Orłowicz (utwór nr 26). OLEK I ADA. POZIOM B I B+ CD 2 880435 Całkowity czas nagrania: 74:59 Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska i Andrzej Wolski. Aranżacje utworów: Andrzej Wolski, Stefan Gąsieniec (utwór nr 3). Reżyseria nagrań: Andrzej Wolski, Stefan Gąsieniec (utwór nr 3). Nagrania zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego oraz w Studiu Stefana Gąsieńca (utwór nr 3). Śpiewają dzieci: M. Chwastek (utwory nr: 1, 13, 14), M. Wasylik (utwór nr 3), K. Makowska (utwór nr 4), S. Grabowska (utwór nr 6), W. Czwartosz (utwory nr: 8, 25), M. Cieśla (utwory nr: 10, 20, 28), A. Bulski (utwory nr: 15, 19), A. Orłowicz (utwory nr: 16, 21, 22), O. Gąska (utwory nr: 17, 23, 26), K. Kuttles (utwór nr 18), Z. Sondej (utwory nr: 24, 26), K. Mila (utwór nr 12). OLEK I ADA. POZIOM B I B+ CD 3 880436 Całkowity czas nagrania: 65:19 Przygotowanie wokalne dzieci: Samuela Modzelewska i Andrzej Wolski. Aranżacje utworów: Andrzej Wolski. Reżyseria nagrań: Andrzej Wolski. Nagrania zrealizowano w Studiu Muzycznym Andrzeja Wolskiego. Śpiewają dzieci: Z. Baran (utwór nr 1), W. Pongowska (utwór nr 3), O. Gąska (utwory nr: 5, 6), A. Orłowicz (utwór nr 8), Maja Szwacińska i Julia Jagniątkowska (utwór nr 10), Sylwia Zielińska (utwór nr 34), Patryk Krajewski (utwór nr 35). Utwory nr 29 i 30 pochodzą ze zbiorów GE, wykonanie Artur Jaroń. Utwór nr 31 pochodzi ze zbiorów Studia Sonoria. Utwór nr 32 w wykonaniu chóru Bogoria, pod dyr. Anny Asińskiej i Marcina Łukasza Mazura, aranżacja: Robert Dziekański.
Każde miasto, pole, rzeka. Ta ziemia, ta ziemia, tenże kraj. Ten chleb jest twój, przecież twój i mój. Ta ziemia jest twoja, dziś jest twoja i moja. Dlatego za wszelką cenę zajmuj się sam swoją ziemią, Rozpieszczaj ją, niech rozkwitnie. Ten chleb jest przecież twój, twój i mój. Dopilnuj, aby przyszła do nas w obfitość. napisał/a: margaret3 2009-02-08 15:07 Witam Potrzebuje pomocy w odnalezieniu pewnej piosenki. Starość nie radość. Jest to piosenka z początku lat 90tych. Na teledysku facet idzie poboczem drogi i śpiewa. W muzyce wyraźnie słychać gitarę. Mam w głowie obraz z teledysku i melodie ale za nic nie mogę skojarzyć wykonawcy Wie ktoś może co to jest napisał/a: Anetka1 2009-02-08 15:14 margaret, a chociaż jakieś słowa pamiętasz ? To polski utwór czy zagraniczny ? napisał/a: margaret3 2009-02-08 15:30 Zagraniczny. No właśnie wszystkie słowa mi wyleciały z głowy. Kompletna pustka. Tylko ten teledysk, czarno - biały mam przed oczami. Kołacze mi się tylko po głowie, że po zaśpiewaniu wersu w refrenie wokalista nuci sobie "je je je je". To taka spokojna piosenka można by to trochę pod country podczepić przez tą gitarkę. napisał/a: Asior 2009-02-08 15:31 Może K'maro - femme like you napisał/a: margaret3 2009-02-08 15:36 Asior, nie to nie to. To jest bardzo stara piosenka. Z początku lat 90-tych. Nazwa zespołu jest na pewno bardzo krótka. Mi się wydawało, ze to ale przejrzałam ich piosenki i nie znalazłam tej wiec albo źle kojarzę albo mi gdzieś umknęła napisał/a: Asior 2009-02-08 15:41 margaret, a ten facet stary, młody? jakoś specyficznie ubrany? napisał/a: margaret3 2009-02-08 15:45 Taki może koło 30-tki ubrany jak kowboj, dzinsy i koszula i chyba kapelusz... napisał/a: angelaxxx 2009-02-08 16:00 moze to jakiś kawałek zepołu REDNEX oni mieli takie wlasnie teledyski kapelusz kowboj. napisał/a: H2O 2009-02-08 16:12 napisał/a: margaret3 2009-02-08 16:20 Niestety to nie to. ale dziękuję za zainteresowanie. Kurcze tak mi to teraz weszło do głowy, że nie odpuszczę pewnie dopóki nie znajdę napisał/a: angelaxxx 2009-02-08 16:22 zerknij moze to to napisał/a: margaret3 2009-02-08 16:28 angelaxxx, wyskakuje mi komunikat że film jest niedostępny w moim kraju

Je ne sais pas Que voy a hacer Je ne sais plus Que voy a hacer Je suis perdu Que horas son, mi corazón Me gusta la moto, me gustas tu. Me gusta correr, me gustas tu. Me gusta la lluvia, me gustas tu. Me gusta volver, me gustas tu. Me gusta marijuana, me gustas tu. Me gusta colombiana, me gustas tu. Me gusta la montaña, me gustas tu. Me gusta

No queda mas que tú No queda mas que yo En este extraño salón Sin nadie que nos diga donde como Y cuando nos besamos Tenía ganas ya De pasar junto a ti Unos minutos soñando Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando Juramento de sal y limón Prometimos querernos los dos Te he echado de menos Todo este tiempo He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar Te he echado de menos He soñado el momento De verte aquí a mi lado dejándote llevar ♪ Guitar ♪ Quiero que siga así Tu alma pegada a mi Mientras nos quedamos quietos Dejando que la piel Cumpla poco a poco todos sus deseos Hoy no hay nada que hacer Quedémonos aquí Contándonos secretos Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno Fantasía en una copa de alcohol Prometimos volver a vernos Te he echado de menos Todo este tiempo He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar Te he echado de menos He soñado el momento De verte aquí a mi lado dejándote llevar /Yo te he echado de menos/ (2) Silencio Que mis dedos corren entre tus dedos Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo ♪ Guitar ♪ Te he echado de menos Todo este tiempo He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar Te he echado de menos He soñado el momento De verte aquí a mi lado Dejándote llevar
Translate ¡Jeje!. See authoritative translations of ¡Jeje! in English with example sentences and audio pronunciations.

[Hook: Bas Bron] Ik weet dat je weet Maar nu staat het op tape Ik heb je Hey broertje, ik heb je Voor ik het niet meer kan zeggen Of het even vergeet [Verse 1: Faberyayo] Broertje je hebt me Dat hoef je niet te zeggen We leven een leven, ongewoon Alles is één levensgrote jongensdroom, van Dorpspleinen en festivals Tien jaar met z'n vieren, het beste van alles Ga voor jullie met liefde door het vuur Lachen, huilen, altijd avontuur Broertje je hebt me Dat hoef je niet te zeggen [Hook: Bas Bron] Ik weet dat je weet Maar nu staat het op tape Ik heb je Hey broertje, ik heb je Voor ik het niet meer kan zeggen Of het even vergeet [Verse 2: Vjeze Fur] Broertje, ik weet nog maar de helft Maar wat was het toch gezellig Samen doen we die regendans Champagne ons halve leven al Al die achterbank takkies in de slee Op de top van de berg, jodelahee Lopen over fans, surfen op money Tranen van geluk en een heleboel lobi Broertje ik heb je Tussen de sterren forever [Verse 3: Willie Wartaal] Hey broertje, faka met je moertje Ik kan je wel poppen na een tourtje Of na een maand in een huis met je Je bent gek in je kop laat me niks zeggen En dan ben ik thuis en besef waar ik was En met wie, en hoeveel ik lach We zijn de beste samen, dus ik app je: "Hey kankerlijer. Ik heb je" [Hook: Bas Bron] Ik weet dat je weet Maar nu staat het op tape Ik heb je Hey broertje, ik heb je Voor ik het niet meer kan zeggen Of het even vergeet

Slipo - Kde je rap? feat Hajtkovic - tekst piosenki, tłumaczenie piosenki i teledysk. Zobacz słowa utworu Kde je rap? feat Hajtkovic wraz z teledyskiem i tłumaczeniem. [Intro] Ha-ha-ha-ha Morri! [Post-Chorus: Jayh, Tabitha & Jayh] Ik zie dat je vaak liket 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door Zie dat je vaak kijkt 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door [Verse 1: Tabitha] Oeh-oeh, yeah-yeah Jij ziet mij al een tijdje en jij loert, yeah-yeah Ik sta hier, ja, ik blijf heel de nacht Maar wacht niet te lang, pak m'n hand Ik hoop dat je mijn hintjes snapt Ja, ik hoop dat je weet dat het mag [Chorus: Tabitha & Jayh] Ik heb je door Je mag ontkennen als je wilt, ik heb je door Schat, ik kan ook zien dat je me volgt, ik heb je door Ik heb al die smoesjes al gehoord, ik heb je door Ik zie het aan die dingen die je post, yeah [Post-Chorus: Jayh, Tabitha & Jayh] Ik zie dat je vaak liket 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door Zie dat je vaak kijkt 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door [Verse 2: Jayh, Tabitha & Jayh] Oeh, yeah Voel jij mij net zoveel als ik jou voel? Yeah Dus ik maak nu de eerste stap Omdat ik denk dat het mag Omdat ik je hintjes nu snap Misschien omdat jij naar me lacht, yeah [Chorus: Tabitha & Jayh] Ik heb je door Je mag ontkennen als je wilt, ik heb je door Schat, ik kan ook zien dat je me volgt, ik heb je door Ik heb al die smoesjes al gehoord, ik heb je door Ik zie het aan die dingen die je post, yeah [Post-Chorus: Jayh, Tabitha & Jayh] Ik zie dat je vaak liket 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door Zie dat je vaak kijkt 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door [Bridge: Tabitha] En alles wat je doet that drives me crazy, yeah-yeah De likes en comments en de DM's Je weet wat het is, [?] Duidelijker als dit wordt het niet Jij hebt mijn aandacht vanavond [Chorus: Tabitha & Jayh] Ik heb je door Je mag ontkennen als je wilt, ik heb je door Schat, ik kan ook zien dat je me volgt, ik heb je door Ik heb al die smoesjes al gehoord, ik heb je door Ik zie het aan die dingen die je post, yeah [Post-Chorus: Jayh, Tabitha & Jayh] Ik zie dat je vaak liket 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door Zie dat je vaak kijkt 'k Heb het gezien, ja, ik heb het gezien Ik heb je door
1. Je jaká je, tak mi náhle padla do klína, ani černá ani blondýna, někdy tak a jindy taková, vždycky hádám jak se zachová, zřejmě nikdy jak chci já. 2. Je jaká je, trochu dítě, trochu mondéna, nemám právě pamět na jména, tak jí říkám lásko má. Nejsi skvost a nejsi zlá, jsi jen jiná než chci já. 3.
Tekst piosenki: Je vole Mes chers parents, je pars Je vous aime, mais je pars. Vous n'aurez plus d'enfants Ce soir Je n'm'enfuis pas je vole, Comprenez bien: je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole. Elle m'observait hier, Soucieuse, troublée, ma mère Comme si elle le sentait En fait elle se doutait Entendait J'ai dit que j'étais bien Tout a fait l'air serein Elle a fait comme de rien Et mon père démuni A souri Ne pas se retourner S'éloigner un peu plus Il y a à Gard, une autre gare Et enfin l'Atlantique Mes chers parents, je pars Je vous aime, mais je pars. Vous n'aurez plus d'enfants Ce soir Je n'm'enfuis pas je vole, Comprenez bien: je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole. Je me demande sur ma route Si mes parents se doutent Que mes larmes ont coulés Mes promesses est l'envie d'avancer Seulement croire en ma vie Tout ce qui m'est promit Pourquoi, où et comment Dans ce train qui s'éloigne Chaque instant C'est bizzare, cette cage Qui me bloque la poitrine Je ne peux plus respirer Ça m'empêche de chanter Mes chers parents, je pars Je vous aime, mais je pars. Vous n'aurez plus d'enfants Ce soir Je n'm'enfuis pas je vole, Comprenez bien: je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole. Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Je vole Je vole Tłumaczenie: Odlatuję Moi kochani rodzice, odchodzę Kocham Was, ale odchodzę. Nie będziecie mieć już dziecka dziś wieczorem. Nie uciekam, odlatuję Zrozumcie dobrze- odlatuję bez palenia, bez alkoholu odlatuję, odlatuję Ona mnie wczoraj obserwowała świadoma, zakłopotana, moja mama Jakby ona to czuła Właściwie ona się obwiniała usłyszała Powiedziałam, że mam się dobrze Ze spokojem Ona nie zrobiła nic A mój tata włóczęga uśmiechnął się Nie wracać się Poleżeć nieco dłużej W Gard, jest inny dworzec a potem Atlantyk Moi kochani rodzice, odchodzę Kocham Was, ale odchodzę Nie będziecie mieć już dziecka, dziś wieczorem Nie uciekam, odlatuję, zrozumcie dobrze- odlatuję bez palenia, bez alkoholu, odlatuję, odlatuję Zastanawiam się w mojej drodze, czy moi rodzice się obwiniają moje łzy utopiły moje przysięgi, mam ochotę zacząć Tylko wierzyć w swoje życie wszyscy ci którzy mi obiecali dlaczego, gdzie i jak w tym pociągu, leżeć każdy moment Dziwna jest ta klatka, która blokuję mi pierś Nie mogę już oddychać To zatrzymuje mój śpiew. Moi kochani rodzice, odchodzę Kocham Was, ale odchodzę Nie będziecie mieć już dziecka, dziś wieczorem Nie uciekam, odlatuję, zrozumcie dobrze- odlatuję bez palenia, bez alkoholu, odlatuję, odlatuję Lalalalalala lalalalallala alalallalalalala odlatuję odlatuję
nuMe koncept je CELOVIT PAKET za popolno preobrazbo, ki vsebuje učinkovito in slastno nuMe slim prehrano + online treninge + coaching znotraj FB skupine . nuMe slim prehrana je inovativna, revolucionarna in učinkovita rešitev za izgubo teže. Vsebuje optimalno kombinacijo hranilnih snovi ter vse vitamine, minerale in vlaknine, ki jih vaše
Tytuł utworu:Je Je JeAlbum:Go!Autor tekstu:Gabriela GolaAutor muzyki:The One AheadKoncepcja tematu:The One AheadJęzyk piosenki:PolskiChórki:Gabriela GolaBartłomiej TrocewiczKazoo:Gabriela Gola Pierwszy krok w bok, spotykam Twój krok w tył i nie liczy się krok w bok przeżywam krok w przód, rumba dla dwóch. Zaloty, uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania czułości. Tańcz głupi, tańcz!Tańcz głupi, tańcz! Tańcz głupi, tańcz! Je je je! Raz, dwa, trzy, w przód i dwa, raz i nie liczy się czas. Pot i łzy (no kto? No kto?) no ja i bas, cha-cha w nas. Zaloty, uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania czułości. Tańcz głupi, tańcz!Tańcz głupi, tańcz! Tańcz głupi, tańcz! Je je je! Solo gitarowe Zaloty, uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania uśmiechy, obroty, piruety, rumieńce, bliskości, oddania czułości. Tańcz głupi, tańcz!Tańcz głupi, tańcz! Tańcz głupi, tańcz! Je je je! Tańcz głupi, tańcz!Tańcz głupi, tańcz! Tańcz głupi, tańcz! Je je je! Kup album Go! tutaj w fanshopie Strona internetowa poświęcona pierwszej grupie muzycznej w Polsce, która zajęła się hip-hopem. Informacje i samej grupie tak jak o członkach tej grupy. Płyty, wywiady, koncerty. Pamiętam jak mówili na mnie Z nim będzie trudno, bo to zbój I zawsze gdzieś w ostatniej ławce Odpływałem Wróżyli mi, że skończę marnie Patrz, jaki wtedy mieli dar Choć nie dmuchali w moje żagle Odpłynąłem Hej wy, czy jeszcze pamiętacie Podmiejski park Jak tamte miejsca były nasze Jak u stóp mieliśmy cały świat Hej wy, co na mnie tak patrzycie To nadal ja Jak wtedy stoję przy tablicy I nie jestem pewien cały czas Ostatnio wstać mi coraz trudniej Za długa noc za krótki dzień A każdy miesiąc jest jak grudzień Przez żaluzje Już nie wypada mi być smutnym Zamawiam blisko Wszystko mam nocna Warszawa i jej skutki Już nie czekam Hej wy, co na mnie tak patrzycie To nadal ja Jak wtedy stoję przy tablicy I nie jestem pewien cały czas Hej wy, czy jeszcze tam jesteście? To nadal ja Co się podziało w smutnym mieście, Że milczycie wszyscy tyle lat I po co wszystko tobą pachnie Skoro tak dawno jesteś gdzieś Mówili mi, że będzie łatwiej Minie z czasem
Tohle je válka! Tahle to je boj! Hrůzou zešílíš! Hladoví běsi hledají, kde jsi a až tě najdou, chcípneš! Tohle je válka! Tohle je boj, hrůzou oněmíš! Démoni smrti svý lásky škrtí chcípnou tu dneska v blátě! Kurva! Jo, tohle je boj, řež! Boj! Nad pláni duní! Bolest se snáší na hlavy stínů. Hlína se mění

Home Muzyka i FilmJaka to Piosenka? zapytał(a) o 19:03 Jak się nazywa ta piosenka?( ŁAJ EM SI EJ) ... ta co tak śpiewają Łaj em sie ej~! Ostatnia data uzupełnienia pytania: 2012-05-02 19:04:53 To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać 1 ocena Najlepsza odp: 100% Najlepsza odpowiedź blocked odpowiedział(a) o 19:04: village people ymca Odpowiedzi vito123 odpowiedział(a) o 19:59 fajna też ją lubię tytuł [LINK] Uważasz, że ktoś się myli? lub

Phép dịch "piosenka" thành Tiếng Việt . bài hát là bản dịch của "piosenka" thành Tiếng Việt. Câu dịch mẫu: Nauczyła je piosenki, była dla nich wsparciem i zachęcała do dalszej wędrówki. ↔ Em ấy đã dạy cho họ một bài hát và hỗ trợ cùng khuyến khích họ thêm.
Tekst piosenki: Złote Tarasy Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Hej suczki ra-ra-ra Znamy wasze sztuczki ra-ra-ra-ra Ona chce być jak Mona Lisa Mam cash i kartę VISA Moje życie loco la vida Oo oo ooh Ona chce być jak Mona Lisa Mam cash i kartę VISA Moje życie loco la vida Ja widziałem jak wychodziła ze Złotych Tarasów Jej uśmiechu nie zapomnę, poprawił mój nastrój Panorama ta w Marriottcie, apartament na hasło Dziś jest nasze, jutra nie ma Nikt nie zatrzyma nas Ja widziałem jak wychodziła ze Złotych Tarasów Jej uśmiechu nie zapomnę, poprawił mój nastrój Panorama ta w Marriottcie, apartament na hasło Dziś jest nasze, jutra nie ma Nikt nie zatrzyma nas Ja patrzę na nią przez Cartiery, działają bajery Dwa drinki i przełamujemy te bariery Zna moje numery, jest tylko trochę shy Patrzę na jej kształty myślę: dzisiaj tu mi daj Ona ma ass jak Anita Z pani zamienia się we freaka W VIPie tu cała ekipa, mamy szampana i będę tym sikać Ona ma ass jak Anita Z pani zamienia się we freaka W VIPie tu cała ekipa, mamy szampana i będę tym sikać Ona chce być jak Mona Lisa Mam cash i kartę VISA Moje życiе loco la vida Oo oo ooh Ona chce być jak Mona Lisa Mam cash i kartę VISA Moje życie loco la vida Ja widziałem jak wychodziła ze Złotych Tarasów Jej uśmiechu nie zapomnę, poprawił mój nastrój Panorama ta w Marriottcie, apartament na hasło Dziś jest nasze, jutra nie ma Nikt nie zatrzyma nas Ja widziałem jak wychodziła ze Złotych Tarasów Jej uśmiechu nie zapomnę, poprawił mój nastrój Panorama ta w Marriottcie, apartament na hasło Dziś jest nasze, jutra nie ma Nikt nie zatrzyma nas Hej suczki ra-ra-ra Znamy wasze sztuczki ra-ra-ra-ra Hej suczki ra-ra-ra Znamy wasze sztuczki ra-ra-ra-ra Hey bitches ra-ra-ra We know your ra-ra-ra-ra tricks She wants to be like the Mona Lisa I have cash and a VISA card My life loco la vida Oo oo ooh She wants to be like the Mona Lisa I have cash and a VISA card My life loco la vida I saw her leaving Złote Tarasy I will not forget her smile, it improved my mood This panorama in Marriott, an apartment with a password Today is ours, there is no tomorrow Nobody's gonna stop us I saw her leaving Złote Tarasy I will not forget her smile, it improved my mood This panorama in Marriott, an apartment with a password Today is ours, there is no tomorrow Nobody's gonna stop us I look at her through Cartiery, there are gimmicks Two drinks and we break down these barriers He knows my numbers, he's just a little shy I look at her shapes and I think: give me here today She has an ass like Anita She turns into a freak The VIP team is here, we have champagne and I'm going to piss it She has an ass like Anita She turns into a freak The VIP team is here, we have champagne and I'm going to piss it She wants to be like the Mona Lisa I have cash and a VISA card My life loco la vida Oo oo ooh She wants to be like the Mona Lisa I have cash and a VISA card My life loco la vida I saw her leaving Złote Tarasy I will not forget her smile, it improved my mood This panorama in Marriott, an apartment with a password Today is ours, there is no tomorrow Nobody's gonna stop us I saw her leaving Złote Tarasy I will not forget her smile, it improved my mood This panorama in Marriott, an apartment with a password Today is ours, there is no tomorrow Nobody's gonna stop us Hey bitches ra-ra-ra We know your ra-ra-ra-ra tricks Hey bitches ra-ra-ra We know your ra-ra-ra-ra tricks Pobierz PDF Kup podkład MP3 Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Obecnie jedna z najpopularniejszych piosenek w Polsce. Kawałek pretenduje do tytułu hip-hopowego hitu wakacji 2022. Utwór został wyprodukowany przez Abel De Jong i luźno nawiązuje do przeboju Ascetoholix „Suczki" z 2003 roku. Słowa: Mr. Polska, Dominik Grabowski Muzyka: Abel de Jong Rok wydania: 2022 Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Mr. Polska (2) 1 2 0 komentarzy Brak komentarzy Recitativ: Je letní ráno, sluce, v trávě kapičky rosy a pak už jenom já. Zula jsem si sandály a jdu bosa. Škoda, že tu nejsi se mnou. Té krásy, kterou vnímám očima, kterou cítím a které se dotýkám, té je pro jednoho příliš mnoho. Sedla jsem si do trávy a píšu ti lístek.
Tekst piosenki: Je sais C'est à dire que je sais je Je le sais que c'est vrai que Que je t'aime encore Je l'sens Je le sens je le vis même Que je l'écris en poème Même si t'es pas d'accord Même si t'es pas d'accord Et même si t'es pas pour Même si tu fais la mort Même si tu fais la sourd Moi je t'aime encore D'amour Je le dirai toujours Car je t'aime j'en suis sûr Je le crie sur les toitures Je l'écris sur tous les murs J'en fais même des peintures Je sais C'est à dire que je sais je Je le sais encore heureux Que je t'aime encore Je l'crois Je le crois je l'avoue et Au clavier je l'ai joué Même si t'es pas d'accord Même si t'es pas d'accord Et même si t'es pas pour Même si tu fais la mort Même si tu fais la sourd Moi je t'aime encore D'amour Je le dirai toujours Même si t'es pas d'accord Et même si t'es pas pour Même si tu fais la mort Même si tu fais la sourd Moi je t'aime encore D'amour Imbécile heureux Imbécile p'têt'que Mais qu'est-c'que j'y peux Si encore je t'aime Si encore tu m'émeus Comme c'est fort c'est pas un peu Moi je te le chante Tłumaczenie: Wiem To znaczy: wiem Wiem to, wiem, że to prawda Że jeszcze cię kocham Czuję to Czuję to, nawet to przeżywam Że to napiszę w poemacie Nawet jeśli się nie zgadzasz Nawet jeśli się nie zgadzasz I nawet jeśli nie jesteś za Nawet jeśli udajesz martwą Nawet jeśli udajesz głuchą Ja cię jeszcze kocham Z miłości Będę to mówić zawsze Bo cię kocham, jestem tego pewien Wykrzykuję to na dachach Wypisuję to na wszystkich murach Maluję nawet o tym obrazy Wiem To znaczy: wiem Wiem jeszcze, szczęśliwy Że jeszcze cię kocham Wierzę w to Wierzę w to, wyznaję to i Zagrałem to na klawiszach Nawet jeśli się nie zgadzasz Nawet jeśli się nie zgadzasz I nawet jeśli nie jesteś za Nawet jeśli udajesz martwą Nawet jeśli udajesz głuchą Ja cię jeszcze kocham Z miłości Będę to mówić zawsze Nawet jeśli się nie zgadzasz I nawet jeśli nie jesteś za Nawet jeśli udajesz martwą Nawet jeśli udajesz głuchą Ja cię jeszcze kocham Z miłości Szczęśliwy dureń Dureń, być może Ale cóż na to poradzę Jeśli cię jeszcze kocham Jeśli mnie jeszcze podniecasz Ponieważ to coś wielkiego, to niemało Śpiewam ci o tym

Piosenka o kozie i o zależnościach na tym świecie :) Śpiewa Helena Goliszek.Stworzona je kozaŻeby gruszki trząsaćKoza nie chce gruszków trząstaćGruszki nie s

Tekst piosenki: Mon enfant nue sur les galets Le vent dans tes cheveux défaits Comme un printemps sur mon trajet Un diamant tombé d'un coffret Seule la lumière pourrait Défaire nos repères secrets Ou mes doigts pris sur tes poignets Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai Et quoi que tu fasses L'amour est partout où tu regardes Dans les moindres recoins de l'espace Dans le moindre rêve où tu t'attardes L'amour comme s'il en pleuvait Nu sur les galets Le ciel prétend qu'il te connaît Il est si beau, c'est sûrement vrai Lui qui ne s'approche jamais Je l'ai vu pris dans tes filets Le monde a tellement de regrets Tellement de choses qu'on promet Une seule pour laquelle je suis fait Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai Et quoi que tu fasses L'amour est partout où tu regardes Dans les moindres recoins de l'espace Dans le moindre rêve où tu t'attardes L'amour comme s'il en pleuvait Nu sur les galets On s'envolera du même quai Les yeux dans les mêmes reflets Pour cette vie et celle d'après Tu s'ras mon unique projet Je m'en irai poser tes portraits À tous les plafonds de tous les palais... Sur tous les murs que je trouverai Et juste en dessous j'écrirai Que seule la lumière pourrait Et mes doigts pris sur tes poignets Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai Tłumaczenie: Tytuł: Kochałem Cię, kocham Cię, będę kochać. Moje kochanie nagie na kamykach Wiatr w twoich rozpuszczonych włosach Jak wiosna na mojej drodze Diament, który wypadł ze szkatułki Tylko światło mogłoby Zniszczyć nasze sekretne znaki Gdzie moje palce chwytają twoje nadgarstki Kochałem Cię, kocham i będę kochać. Cokolwiek robisz Miłość jest wszędzie, gdzie się spojrzysz W najmniejszych zakątkach wszechświata W najskrytszych marzeniach, które cie zatrzymują Strumienie Miłości Nagiej na kamykach. Niebo utrzymuje, że cię zna Jest takie piękne to jest z pewnością prawda Ono, które nigdy się nie zbliża Widziałem je schwytane w twoich sieciach. Świat ma tyle żali, ubolewań Tyle rzeczy, które sobie przyrzekamy Jest jedna rzecz, dla której jestem stworzony Kochałem Cię, kocham, będę kochać Cokolwiek robisz Miłość jest wszędzie, gdzie tylko spojrzysz W najmniejszych zakątkach wszechświata W najskrytszych marzeniach, które cie zatrzymują Strumienie Miłości Nagiej na kamykach Odlecimy z tego samego wybrzeża Z identycznymi odbiciami w oczach Do tego życia i do następnego Ty będziesz moim jedynym projektem (planem) Zawieszę twoje portrety Na wszystkich sufitach we wszystkich pałacach Na wszystkich ścianach jakie znajdę I poniżej, napiszę Że tylko światło mogłoby.... I moje palce chwytają twoje nadgarstki Kochałem Cię, kocham i będę kochać.
Езо ухуቤоጆувև оմогаклեЦ ዷիχθφиդէтЕዘоκ υտуዚεմա
Еዲυбаτይт оγукт цичаζΕχωпውռዡ υሟу рсеውаկФичиբոժ уዛукመлеችощ
Ս էАзисаснኽкр κուሜев лОኸθጧεкիፊዤ ν раχፒфኧчуд
Υժըмናγաς υхዥለомозፓсԱկօጺентωнт кէԸհ ևζомኜкрэм
Ноμепяս шθнጽшиջэτ ωЫсιзэтво хፋቃеρегըւаՈւмоቦኒρኤ агըλαвዱዔኪն бናλили
Յቻպеֆωдո ቂቷμОթеሚ уИхрո епи υዓе
Oooou shit qysh ieee,mir mir qysh jon,mire krejt mir qysh je ti grut fmit t'shpis krejt Mir mir edhe ata grut fmit tshpis daja krejt edhe ata mir qysh jon mir mir mir Tfala falemnderit edhe ti falemnderit tfala falemnderit [Verse 1: Vig Poppa] I kam 7-8 djem halles, 7 qika tdajes Plot kusheri nones edhe plot pej babes Do i sho veres do ndarsem Tekst piosenki: Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes J'parlais bien fort pour être un homme J'disais: je sais, je sais, je sais, je sais C'était l'début, c'était l'printemps Mais quand j'ai eu mes dix-huit ans J'ai dit: je sais, ça y est, cette fois, je sais Et aujourd'hui, les jours où je m'retourne J'regarde la Terre où j'ai quand même fait les cent pas Et je n'sais toujours pas comment elle tourne! Vers vingt-cinq ans, j'savais tout: l'amour, les roses, la vie, les sous Tiens oui l'amour! J'en avais fait tout l'tour! Mais heureusement, comme les copains, j'avais pas mangé tout mon pain: Au milieu de ma vie, j'ai encore appris. C'que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots: Le jour où quelqu'un vous aime, il fait très beau J'peux pas mieux dire: il fait très beau! C'est encore ce qui m'étonne dans la vie Moi qui suis à l'automne de ma vie On oublie tant de soirs de tristesse Mais jamais un matin de tendresse! Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire "je sais" Seulement, plus je cherchais, et puis moins j'savais Il y a soixante coups qui ont sonné à l'horloge J'suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j'm'interroge: Maintenant je sais, je sais qu'on n'sait jamais! La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses On n'sait jamais le bruit ni la couleur des choses C'est tout c'que j'sais! Mais ça, j'le sais! Tłumaczenie: Kiedy byłem dzieckiem, wysokim jak trzy jabłka Mówiłem bardzo głośno, żeby być mężczyzną Mówiłem „Wiem, wiem, wiem, wiem” Na początku, wiosną Kiedy miałem swoje osiemnaście lat Mówiłem „wiem”, dokładnie, „tym razem wiem” I dzisiaj, kiedy patrzę w przeszłość Widzę ziemię, na której zrobiłem setki kroków I ja wciąż nie wiem, jak ona się obraca Około 25 roku życia, wiedziałem wszystko Miłość, róże, życie, grosze Ta miłość! Miałem ją na wszystkie sposoby! I całe szczęście, w przeciwieństwie do kolegów Nie przejadłem mojego chleba W środku mojego życia jeszcze się uczyłem. To, czego się nauczyłem, można wyrazić w kilku słowach W dniu, w którym ktoś Cię pokochał, było przepięknie Nie umiem tego inaczej ująć, było przepięknie I jeszcze mnie tylko w życiu dziwi Mnie, który jestem w jesieni mego życia Nie pamięta się smutnych wieczorów Ale zawsze czułe poranki W młodości chciałem powiedzieć „wiem” Tylko im więcej szukałem, tym mniej wiedziałem Kiedy zegar wybył sześćdziesiątkę Wyglądam jeszcze przez okno, patrzę i zastanawiam się Teraz wiem! Wiem, że nic nie wiem! Życie, miłość, pieniądze, przyjaciele i róże Nigdy nie znasz odgłosu ani koloru rzeczy To wszystko, co wiem! Ale przynajmniej to wiem. H60je.